<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
					xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
					xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
					xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
				  >
<channel>
<atom:link rel="self"  type="application/rss+xml"  href="http://rulinux.net/rss_from_sect_4_subsect_10_thread_43150"  />
<title>rulinux.net - Форум - Talks - Как по-английски назвать место, где можно справить нужду? </title>
<link>http://rulinux.net/</link>
<description><![CDATA[Портал о GNU/Linux и не только]]></description>
<image><title>rulinux.net - Форум - Talks - Как по-английски назвать место, где можно справить нужду? </title>
<link>http://rulinux.net/</link>
<url>http://rulinux.net/rss_icon.png</url>
</image>
<item>
<title>Re:Как по-английски назвать место, где можно справить нужду? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=43150&amp;page=1#222764</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=43150&amp;page=1#222764</guid>
<pubDate>Wed, 23 May 2018 08:53:39 +0300</pubDate>
<description><![CDATA[<p><i>> Хотя, подразумевая раковину, они подразумевают туалет))</i><br> Только покойник не ссыт в рукомойник.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:Как по-английски назвать место, где можно справить нужду? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=43150&amp;page=1#222763</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=43150&amp;page=1#222763</guid>
<pubDate>Wed, 23 May 2018 07:26:19 +0300</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Видимо, эти термины в Москве менее популярны. 
</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:Как по-английски назвать место, где можно справить нужду? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=43150&amp;page=1#222762</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=43150&amp;page=1#222762</guid>
<pubDate>Wed, 23 May 2018 07:07:14 +0300</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Ещё есть &quot;the ladies&quot; и &quot;ladies room&quot;. И washroom. </p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:Как по-английски назвать место, где можно справить нужду? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=43150&amp;page=1#222761</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=43150&amp;page=1#222761</guid>
<pubDate>Wed, 23 May 2018 04:58:00 +0300</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Интересный пост)) Английский викисловарь говорит нам:<br><br><i>> lavatory (dated) A washroom: a room used for washing the face and hands</i><br> Т.е. это больше кран с раковиной, а не писсуар. Хотя, подразумевая раковину, они подразумевают туалет))</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Как по-английски назвать место, где можно справить нужду? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=43150&amp;page=1#222760</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=43150&amp;page=1#222760</guid>
<pubDate>Tue, 22 May 2018 22:21:22 +0300</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Искал работу в Москве. Особо ничего не нашел, но вот заинтересовался всякими словами в парках, кафе и самолетах типа lavatory и W.C., кое-что разузнал.<br><br>В порядке популярности употребления: <ol> <li>&nbsp; Toilet - место, где раньше французы по утрам мыли лицо и голову. Теперь в этом месте охотно справляют нужду старомодные англичане. А вот американцы делать это там почему-то не любят. Кроме того, школьников ругают, если они ходят в toilet, хорошие мальчики в UK должны ходить в loo. <li>&nbsp; Lavatory - душевая комната, полный синоним для Washroom (lavāre - to wash по-латински). В ней любят справляться члены британской королевской семьи и пассажиры Аэрофлота. <li>&nbsp; W.C. - a water closet, замкнутое помещение с водичкой. Популярно в континентальной Европе и российских кафе. <li>&nbsp; Bathroom - комната, в которой лежит a bath. В ней любят справляться американцы, а англичане стыдятся. <li>&nbsp; Restroom - только для американцев. В UK это еще вульгарнее, чем Bathroom. <li>&nbsp; Loo - очень вежливые и современные люди в UK делают это там.</ol></p>]]></description>
</item>
</channel>
</rss>