<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
					xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
					xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
					xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
				  >
<channel>
<atom:link rel="self"  type="application/rss+xml"  href="http://rulinux.net/rss_from_sect_4_subsect_10_thread_33965"  />
<title>rulinux.net - Форум - Talks - Лингвятина</title>
<link>http://rulinux.net/</link>
<description><![CDATA[Портал о GNU/Linux и не только]]></description>
<image><title>rulinux.net - Форум - Talks - Лингвятина</title>
<link>http://rulinux.net/</link>
<url>http://rulinux.net/rss_icon.png</url>
</image>
<item>
<title>Re: Лингвятина</title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98464</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98464</guid>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 13:47:55 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>как обычно, только ассоциация должна быть не со словами уже знакомого языка, а с понятиями в смысле второй сигнальной. Весь процесс обучения языку к этому и сводится - к возможности выражения этих понятий дополнительными средствами.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re: Лингвятина</title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98463</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98463</guid>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 13:38:55 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p><i>>которые в дальнейшем становятся просто понятными, без явного обдумывания как какое слово переводится и какие правила применены для конструирования предложения</i><br> Т.е, задействуется ассоциативный уровень.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re: Лингвятина</title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98462</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98462</guid>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 13:35:26 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>По-всякому. Классически - учишь самые простые правила образования словоформ и предложений, минимальный словарный запасец чтоб был и начинаешь много читать и переводить, чтобы вобрать побольше сэмплов естественных применений словосочетаний и предложений и связать эти сэмплы с выражаемым ими смыслом. По ходу обучения сложность текстов растёт, доучиваешь словарный запас и грамматические правила, но не чтобы напрямую ими пользоваться, а для первоначального понимания читаемых текстов, которые в дальнейшем становятся просто понятными, без явного обдумывания как какое слово переводится и какие правила применены для конструирования предложения.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re: Лингвятина</title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98461</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98461</guid>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 13:30:56 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Убедительно</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re: Лингвятина</title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98460</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98460</guid>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 13:24:15 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>А как там в вузах учат?</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re: Лингвятина</title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98459</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98459</guid>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 13:23:27 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p><i>> почему в школах, вузах и вообще англояз (и не только) изучают по принципу "английское слово -> русское слово"?</i><br> так только в школах изучают, потому что там заинтересованы в оценках, а не в знаниях. Так проще оценивать - вручил ученику список слов и смотришь, какой процент из них он смог перевести. В вузах и вообще англояз и не только так учить не принято хотя бы потому что знание только перевода слов не позволит читать и общатся. От такой методики изучения нас специально предостерегали в вузе на первом же занятии.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re: Лингвятина</title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98458</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98458</guid>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 13:19:44 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p><i>>у всех ассоциации разные</i><br> Значит, будут новые. Какая разница.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re: Лингвятина</title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98457</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98457</guid>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 13:14:34 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Суть в том, что у всех ассоциации разные, так что единого метода тут не найти. Я вот не нахожу для этих слов каких-то чётких образов, а если придумаю - это будет неточно.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re: Лингвятина</title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98456</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98456</guid>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 13:12:41 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p><i>>"образ"</i><br> Криволинейная поверхность выпуклой стороной ко мне, в виде фасолины.</p><p><i>>"понятие"</i><br> Согнутый строго качнувшийся палец, указывающий вверх.</p><p><i>>"ассоциировать"</i><br> "образ", пускающий светящиеся нити в сторону какой-то полупрозрачной сущности.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re: Лингвятина</title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98455</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98455</guid>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 13:08:38 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Хочешь сказать, у тебя эти слова ни с чем не ассоциированы? хоть с какой-то аморфной хренью, но ассоциированы. Вот и возьми эти аморфные хрени и проассоциируй их с соответствующими английскими словами.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re: Лингвятина</title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98454</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98454</guid>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 13:06:51 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Не везде так изучают. Много где практикуют погружение. А сопоставление разве что в начале бывает, но это достаточно оправдано для получения быстрого тяпляп результата</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re: Лингвятина</title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98453</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98453</guid>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 13:04:49 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p><i>>Я уверен, не составит особого труда ассоциировать большинство слов и понятий</i><br> Проассоциируй с каким-нибудь образом слова "образ", "понятие" и "ассоциировать". </p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Лингвятина</title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98452</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=33965&amp;page=1#98452</guid>
<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 12:55:00 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Сейчас слушал клип Mattafix - Big City Life и неожиданно возник вопрос: почему в школах, вузах и вообще англояз (и не только) изучают по принципу "английское слово -> русское слово"? это просто жутко неэффективно! это всё равно, что симлинк на хардлинк, указатель на указатель! Ведь любое слово родного языка в памяти всего лишь является линком на образ, ассоциированный с этим словом, а "словарный" принцип обучения создаёт кучу нагромождений указателей, когда намного лучше было бы делать прямиком хардлинки на старые файлы: давать образы и параллельно произносить на англоязе, желательно - натуральными носителями с различными произношениями, слова, которые могут быть ассоциированы с этими образами. Я уверен, не составит особого труда ассоциировать большинство слов и понятий. Или такие методы уже давно и успешно применяются и их где-то даже можно скачать? Я бы скачал. Потому что раньше я тоже пытался идти путём нагромождения указателей, в итоге постоянно тупил и не понимал ничего из-за грузящей мозг динамической трансляции англояза в руссояз. А только начал учить англояз на образном уровне - сразу стало намного лучше.</p>]]></description>
</item>
</channel>
</rss>