<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
					xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
					xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
					xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
				  >
<channel>
<atom:link rel="self"  type="application/rss+xml"  href="http://rulinux.net/rss_from_sect_4_subsect_10_thread_1661"  />
<title>rulinux.net - Форум - Talks - как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>http://rulinux.net/</link>
<description><![CDATA[Портал о GNU/Linux и не только]]></description>
<image><title>rulinux.net - Форум - Talks - как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>http://rulinux.net/</link>
<url>http://rulinux.net/rss_icon.png</url>
</image>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12987</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12987</guid>
<pubDate>Mon, 18 May 2009 16:02:38 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>в зависимости от того с кем говорю...</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12986</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12986</guid>
<pubDate>Sun, 17 May 2009 15:41:39 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Я говорю ТвОрог.</p><p>Кстати, а как ты произносишь: "сейчас" или "щас"? Лично я считаю это разными словами, и никто меня в этом не переубедит.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12985</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12985</guid>
<pubDate>Sun, 17 May 2009 09:27:57 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>еби творОг</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12984</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12984</guid>
<pubDate>Fri, 15 May 2009 20:43:20 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Булки с твОрогом, но творОжная масса.</p><p>На самом деле не принципиально. Ибо русский язык не мёртвый и постоянно развиваясь сам ставит ударения куда надо.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12983</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12983</guid>
<pubDate>Fri, 15 May 2009 10:52:44 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>я в курсе, я сам кадр вырезал из фильма. я не про те знания, не про интегралы и иже с ними. про жизнь.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12982</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12982</guid>
<pubDate>Fri, 15 May 2009 08:54:57 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>а, вспомнил, "Осенний марафон" называется... </p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12981</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12981</guid>
<pubDate>Fri, 15 May 2009 08:53:51 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>у тебя Басилашвили на аватаре, и повидимому это кадр из советского кинофильма, где он играет переводчика, который всем все делает и т.п. Забыл название. Они там еще с Леоновым(тоже мегаадский актер) грибы ходили в лес собирать. Вроде в названии фильма присутствовало слово Марафон...  Вся беда в том, что некоторые знания используешь раз в 10 лет, оно кудато уходит, но теплится по смыслу...</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12980</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12980</guid>
<pubDate>Fri, 15 May 2009 08:22:22 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>в каком-то смысле... знания приумножают скорбь... хочется иногда чтобы молотком по голове кто нибудь ударил и кусок памяти стер</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12979</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12979</guid>
<pubDate>Fri, 15 May 2009 03:16:14 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p style="font-style:italic">&gt; я видел дискуссию двух профессоров русского языка</p><p>с тех пор у тебя такой грустный взгляд?</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12978</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12978</guid>
<pubDate>Thu, 14 May 2009 17:05:21 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>я видел дискуссию двух профессоров русского языка которые сошлись во мнении что оба варианта правильные</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12977</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12977</guid>
<pubDate>Thu, 14 May 2009 17:02:01 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Интересно. Просто я никогда не слышал, чтобы кто-то сказал "конеЧно". А вы слышали? И если да, то в каком регионе?</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12976</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12976</guid>
<pubDate>Thu, 14 May 2009 16:45:06 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p style="font-style:italic">&gt;Правильно говорить "конеШно".</p><p>Говорить правильно и так и так.</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12975</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12975</guid>
<pubDate>Thu, 14 May 2009 15:55:21 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Правильно говорить "конеШно".</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12974</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12974</guid>
<pubDate>Thu, 14 May 2009 15:50:40 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>Я, городской житель, говорю ТвОрог. А вообще обе формы правильные. Это как "Казак" и "Козак".</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12973</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12973</guid>
<pubDate>Thu, 14 May 2009 15:27:58 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>А как правильно говорить конечно или конешно ?</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>Re:как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12972</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12972</guid>
<pubDate>Thu, 14 May 2009 15:24:19 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>ервое городское слово, а второе деревенское. Но как правильно надо говорить?</p>]]></description>
</item>
<item>
<title>как правильно говорить твОрог или творОг? </title>
<link>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12971</link>
<guid>https://rulinux.net/message.php?newsid=1661&amp;page=1#12971</guid>
<pubDate>Thu, 14 May 2009 15:23:53 +0400</pubDate>
<description><![CDATA[<p>я уже измучался весь, на стены лезу.</p>]]></description>
</item>
</channel>
</rss>